index introductio imagines partitura exemplar translatio e-mail

CTH 335.17

Citatio: E. Rieken et al (ed.), hethiter.net/: CTH 335.17 (TX 2017-04-07, TRde 2017-04-07)



§ 4'
8 -- [So]bald ich aufhöre zu sprechen,
9 -- nehme ich den Flügel des Adlers
10 -- und schwenke [ihn über ...] hinweg.3
11 -- und spreche folgendermaßen:
12 -- „Sie [ ...]ten [ ... ]
13 -- und versorgten ihn nicht.“
14 -- Ich nahm [den Flü]gel [ ... ],
15 -- und ich [ ...]te ihn.
Nach Kollation am Original über Rasur.
3
Diese Übersetzung ist der in Text A belegten Verbalform arḫa warnuškimi „ich brenne nieder“ vorzuziehen.

Editio ultima: Textus 2017-04-07; Traductionis 2017-04-07